メリー・ウィドウのスペイン語翻案版「ドラ、陽気な未亡人」の脚本表紙

メディア・ボスで歌いながら

「短丈の闘牛服にコレタ(後頭部に結う闘牛士特有の弁髪)の格好で、口笛を吹きつつ、メディア・ボスのフラメンコ・スタイルで歌いながら、右からトリビオがやってくる」

 先週からご紹介中の「フローラ、魅惑の未亡人(Flora, la viuda verde)」の準主役であるトリビオが最初に登場するシーンのト書きです。中庸で繊細な声を指す「メディア・ボス」というカンテらしい言葉遣いに興味が高まります。

コンテンツの残りを閲覧するにはログインが必要です。 → . 未入会の方→ 倶楽部のご案内

コメントを残す