
ボヘミアン追憶
全世界的な人気オペラ「メリー・ウィドウ」のスペイン語版パロディ「フローラ、魅惑の未亡人」は、原作を茶化しつつ進行するので、四六時中差し込まれる八方破れなおふざけが売りです。とはいえ、本週刊レトラのテーマは「フラメンコ」。そうした無数のおふざけの中に、往年の凄腕ボヘミアン歌手「エル・トルタ」(1953~2013)の芸名の由来と、ぴったり合致する台詞を偶然発見したので、今回は特別編としてそちらをご紹介します。
フラメンコのその先を楽しむ
ボヘミアン追憶
全世界的な人気オペラ「メリー・ウィドウ」のスペイン語版パロディ「フローラ、魅惑の未亡人」は、原作を茶化しつつ進行するので、四六時中差し込まれる八方破れなおふざけが売りです。とはいえ、本週刊レトラのテーマは「フラメンコ」。そうした無数のおふざけの中に、往年の凄腕ボヘミアン歌手「エル・トルタ」(1953~2013)の芸名の由来と、ぴったり合致する台詞を偶然発見したので、今回は特別編としてそちらをご紹介します。
“129.“トルタ”登場(メリー・ウィドウ特別編)” に対して4件のコメントがあります。